ukr.vitalinguist · слово/ · б

божевільний
українська лема · 44 відповідник(ів)

Поверхневі форми: божевільний

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

insaneC1adjectiveneutral— stupid2 sourcesballa, e2u
very silly or stupid
insaneC2adjectiveneutral— ill2 sourcesballa, e2u
seriously mentally ill

tentative (42)

altogetherB2adverbneutral— generally1 sourcese2u
when you consider everything
crazyA2adjectiveneutral— be crazy about sb/sth1 sourcesballa
to love someone very much, or to be very interested in something
Ні, я не зможу! Ні, це божевілля!
↳ No way! No way! This is crazy!
The Matrix (1999) lipsync qa-medium
altogetherB1adverbneutral— total1 sourcese2u
in total
altogetherB2adverbneutral— completely1 sourcese2u
completely
crazyA2adjectiveneutral— stupid1 sourcesballa
stupid or strange
Ні, я не зможу! Ні, це божевілля!
↳ No way! No way! This is crazy!
The Matrix (1999) lipsync qa-medium
headA1nounneutral— body1 sourcesballa
the part of the body above the neck which contains your brain, eyes, nose, mouth, ears, etc. and on which your hair grows
headC2nounneutral— laugh/shout/scream, etc. your head off1 sourcesballa
to laugh/shout/scream, etc. very much and very loudly
crazyB2adjectiveneutral— angry1 sourcesballa
annoyed or angry
Ні, я не зможу! Ні, це божевілля!
↳ No way! No way! This is crazy!
The Matrix (1999) lipsync qa-medium
furiousB2adjectiveneutral1 sourcesballa
extremely angry
crazyC1adjectiveneutral— like crazy [informal]1 sourcesballa
doing something a lot or in a fast way
Ні, я не зможу! Ні, це божевілля!
↳ No way! No way! This is crazy!
The Matrix (1999) lipsync qa-medium
crackB2verbneutral— break1 sourcesballa
to break something so that very thin lines appear on its surface but it does not separate, or to become broken in this way
crazyB1adjectiveneutral— go crazy1 sourcesballa
to become very excited about something
Ні, я не зможу! Ні, це божевілля!
↳ No way! No way! This is crazy!
The Matrix (1999) lipsync qa-medium
daftneutral1 sourcesballa
franticC2adjectiveneutral— worried1 sourcesballa
very worried or frightened
crackC2verbneutral— crack (sb) up1 sourcesballa
to laugh a lot or to make someone laugh a lot
headC1verbneutral— front/top1 sourcesballa
to be at the front or top of something
enrageneutral1 sourcesballa
headC2nounneutral— front/top1 sourcesballa
the front or top part of something
crackC1verbneutral— crack a joke1 sourcesballa
to tell a joke
franticC2adjectiveneutral— fast1 sourcesballa
done in a fast and excited way and not calm or organized
headC1nounneutral— lose your head1 sourcesballa
to stop being calm in a difficult situation
possessC1verbneutral1 sourcesballa
to have or own something
headC2verbneutral— head off1 sourcesballa
to start a journey or leave a place
brainA2nounneutral— in head1 sourcesballa
the organ inside your head that controls thought, memory, feelings and activity
braB2nounneutral1 sourcesballa
a piece of women's underwear that supports the breasts
headB2verbneutral— head back/down/towards, etc.1 sourcesballa
to move in a particular direction
mentalB2adjectiveneutral1 sourcesballa
relating to the mind, or involving the process of thinking
crackC2verbneutral— crack down1 sourcesballa
to start dealing with bad or illegal behaviour in a more severe way
headA2nounneutral— school1 sourcesballa
( also headteacher) the person in charge of a school
crackC2verbneutral— crack up1 sourcesballa
to become mentally ill
brainC1nounneutral— intelligence1 sourcesballa
used to refer to intelligence
headB2verbneutral— leader1 sourcesballa
to be in charge of a group, organization, etc.
shatterneutral1 sourcesballa
headC2nounneutral— keep your head above water1 sourcesballa
to have just enough money to live or to continue a business
crackC2nounneutral— the crack of dawn1 sourcesballa
very early in the morning
headB2verbneutral— be heading for sth1 sourcesballa
to be likely to experience a bad situation soon
crackC2nounneutral— line1 sourcesballa
a line on the surface of something that is damaged
headB1nounneutral— mind1 sourcesballa
the mind and mental abilities
headB1nounneutral— organization/department1 sourcesballa
the person who is in charge of an organization or a part of an organization
headC2nounneutral— keep a cool head1 sourcesballa
to remain calm in a difficult situation
headC2nounneutral— a roof over your head1 sourcesballa
somewhere to live
batchneutral1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

action, idea, or situation deemed wildly irrational, reckless, or unbelievable (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: crazy, insane, idiotic (of a thing or act) · ru: невероятный, безумный, дикий · впевненість: medium

unrated tt0185906 S01E03 @ 20:49
EN: - Crazy fools, the Irish. - You should know.
UK: - Божевільний придурки ірландці. - Це точно.
RU: - Чокнутые придурки ирландцы. - Это точно.
unrated tt0411008 S01E01 @ 14:19
EN: ...crazy, so real...
UK: ...божевільний, такий справжній...
RU: Таким реальным.

human subject judged mentally ill or deranged (clinical or pejorative) (1) одне джерело — попереднє

en: insane, crazy (of a person) · ru: сумасшедший, чокнутый · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 89:23
EN: Well, the truth sounds insane sometimes.
UK: Ну, правда інколи буває божевільною.
RU: Знаю, это невероятно, но...

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Mentally unstable or irrational in nature (0) 0 книжкових джерел

en: insane · ru: безумный · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.694
EN: Harry had been wondering the same thing.
UK: Але Снейпові очі сяяли таким божевільним блиском, якого Гаррі ще ніколи не бачив.
literary rowling/Phoenix cos=0.651
EN: For a bonus point?' Harry raised his wand, looked directly at Umbridge and imagined her being sacked. 'Expecto patronum!' His silver stag erupted from the end of his wand and cantered the length of the Hall.
UK: Кілька днів тому, ще до того як закінчилися іспити і він побачив видіння, нав'язане йому Волдемортом, Гаррі віддав би що завгодно, аби чаклунська громада дізналася, що він каже правду, повірила в повернення Волдеморта й переконалася, що Гар
literary king_stephen/Shining cos=0.648
UK: Венді вилетіла як божевільна, найперше подумавши про те, що скаже її матір, якщо побачить синець, а вже потім про все інше, — Господи, допоможи, Господи, допоможи нам обом, — і, підхопивши Денні, сіла з ним у крісло-гойдалку, заколисала.
RU: Машинка Джека перестала стучать и Венди услышала, как Дэнни от души чмокнул отца. – Спокойной ночи, пап. – Спокойной ночи, док.
literary rowling/Phoenix cos=0.645
EN: All of the examiners looked around to watch its progress and when it dissolved into silver mist Professor Tofty clapped his veined and knotted hands enthusiastically. 'Excellent!' he said. 'Very well, Potter, you may go!' As Harry passed Um
UK: Кілька днів тому, ще до того як закінчилися іспити і він побачив видіння, нав'язане йому Волдемортом, Гаррі віддав би що завгодно, аби чаклунська громада дізналася, що він каже правду, повірила в повернення Волдеморта й переконалася, що Гар
literary king_stephen/Shining cos=0.643
UK: Заледве вибравшись зі снігу, Денні спробував підіпхнути снігоступи під себе (серце колотилося, як божевільне)
RU: В ладонь Джеку втиснули холодный, как лед, стакан.

Wild, intense, or frenzied in manner or appearance (0) 0 книжкових джерел

en: wild · ru: неистовый · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.694
EN: Harry had been wondering the same thing.
UK: Але Снейпові очі сяяли таким божевільним блиском, якого Гаррі ще ніколи не бачив.
literary rowling/Phoenix cos=0.651
EN: For a bonus point?' Harry raised his wand, looked directly at Umbridge and imagined her being sacked. 'Expecto patronum!' His silver stag erupted from the end of his wand and cantered the length of the Hall.
UK: Кілька днів тому, ще до того як закінчилися іспити і він побачив видіння, нав'язане йому Волдемортом, Гаррі віддав би що завгодно, аби чаклунська громада дізналася, що він каже правду, повірила в повернення Волдеморта й переконалася, що Гар
literary king_stephen/Shining cos=0.648
UK: Венді вилетіла як божевільна, найперше подумавши про те, що скаже її матір, якщо побачить синець, а вже потім про все інше, — Господи, допоможи, Господи, допоможи нам обом, — і, підхопивши Денні, сіла з ним у крісло-гойдалку, заколисала.
RU: Машинка Джека перестала стучать и Венди услышала, как Дэнни от души чмокнул отца. – Спокойной ночи, пап. – Спокойной ночи, док.
literary rowling/Phoenix cos=0.645
EN: All of the examiners looked around to watch its progress and when it dissolved into silver mist Professor Tofty clapped his veined and knotted hands enthusiastically. 'Excellent!' he said. 'Very well, Potter, you may go!' As Harry passed Um
UK: Кілька днів тому, ще до того як закінчилися іспити і він побачив видіння, нав'язане йому Волдемортом, Гаррі віддав би що завгодно, аби чаклунська громада дізналася, що він каже правду, повірила в повернення Волдеморта й переконалася, що Гар
literary king_stephen/Shining cos=0.643
UK: Заледве вибравшись зі снігу, Денні спробував підіпхнути снігоступи під себе (серце колотилося, як божевільне)
RU: В ладонь Джеку втиснули холодный, как лед, стакан.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.